close

      已經數不清日夜顛倒了多少個日子,好不容易補上了資金缺口,接下來等著我的是滿手待處理的案子、開不停的會,日子在對著客戶噴口水與回家聽著MTV猛敲鍵盤兩者的不住交替之間,緩緩流逝著,今晚~啜飲著自己選擇的孤單,沒意外的螢幕裡又閃爍著MTV台的炫目光線,Coldplay的「Viva la vida」好聽!網路上找得到的中文歌詞都翻得有些拗口,姑且不論語法,還是MTV的歌詞翻譯有感覺,「Viva la vida」西班牙文翻譯是活在當下的意思,順著歌詞把它翻成玩酷人生挺有創意的,與其抱著遺憾或迷惑終老,不如任性且痛快的活在當下,過段無悔的玩酷人生,未來怎麼樣再看看吧~

「Viva la vida」玩酷人生(活在當下)
作詞:Coldplay 作曲:Coldplay 

 I used to rule the world
我曾主宰著這世界
Seas would rise when I gave the word
海洋會因為我的命令而歡騰
Now in the morning I sweep alone
現在的我卻在街上游走
Sweep the streets I used to own
一條我曾擁有的街道上游走

I used to roll the dice
我喜歡玩弄瑴子
Feel the fear in my enemy's eyes
去感覺敵人眼中的恐懼
Listen as the crowd would sing:
聽到群眾們因為我的勝利而歡呼
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"舊主駕崩,新主萬歲"
One minute I held the key
我持著新城堡的鑰匙
Next the walls were closed on me
依靠在牆上
And I discovered that my castles stand
我發現我的城堡佇立
Upon pillars of salt, and pillars of sand
佇立在那鹽與砂上....

I hear Jerusalem bells are ringing
耶路薩冷的鈴聲響起
Roman calvary choirs are singing
羅馬詩歌班的吟唱傳來
Be my mirror my sword and shield
劍與盾是我的鏡子
My missionaries in a foreign field
我的使者密探也在境外活動著
For some reason I can't explain
出於某些理由我無法解釋
Once you know there was never, never an honest word
除非有朝一日你參予其中 我將永遠不會吐露實情
That was when I ruled the world
而那正是我的玩酷人生


It was the wicked and wild wind
狂野的風
Blew down the doors to let me in
迎我入門
Shattered windows and the sound of drums
懺抖的窗與鼓聲同時作響
People couldn't believe what I'd become
人們不敢相信我的下場
Revolutionaries wait
革命響起
For my head on a silver plate
期盼我的頭最後出現在銀盤上
Just a puppet on a lonely string
像個被線牽住的死物
Oh who would ever want to be king?
這就是國王的下場?

I hear Jerusalem bells are ringing
耶路薩冷的鈴聲響起
Roman calvary choirs are singing
羅馬詩歌班的吟唱傳來
Be my mirror my sword and shield
劍與盾是我的鏡子
My missionaries in a foreign field
我的使者密探也在境外活動著
For some reason I can't explain
出於某些理由我無法解釋
Once you know there was never, never an honest word
除非有朝一日你參予其中 我將永遠不會吐露實情
That was when I ruled the world
而那正是我的玩酷人生

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 野獸 的頭像
    野獸

    灰色叢林中的咆哮

    野獸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()